تجنبا لعدم تكرار الأخطاء.. نصائح لحكام البريميرليغ في تعاملهم مع "الفار"

قدم طياران يعملان في الخطوط الجوية البريطانية، مساعدة إلى حكام الدوري الإنجليزي الممتاز (بريميرليغ) لتحسين جودة التواصل فيما بينهم تحت ضغط المباريات وخلال مراجعة تقنية الفيديو المساعد "فار".

وذكرت صحيفة دايلي ستار البريطانية أن الطيارين، كريس هيفين وبيت ناتاراج، قدما نصائح للحكام لرفع دقة اللغة المستخدمة أثناء مراجعة "الفار".

 

وناقش الطياران مع رابطة حكام البريميرليغ ضرورة الوضوح والدقة ووجوب الاستغناء عن الطابع غير الرسمي في الحديث، مضيفين أن الحوار يجب أن يكون موجزا ومباشرا.

ويأتي ذلك بعد أن تسبب سوء التواصل بين الحكام وغرفة "الفار" في مجموعة من الأخطاء البارزة في البريميرليغ، منها إلغاء هدف الكولومبي لويس دياز في هزيمة فريقه ليفربول 1-2 أمام توتنهام في 30 سبتمبر/أيلول الماضي.

وألغى الحكم الرئيسي، سيمون هوبر، الهدف بداعي التسلل، ثم انتظر التحقق من صحته من حكم فيديو المساعد لكن الأخير أبلغه أنه بعد التحقق من اللقطة الهدف غير صحيح وألغي.

وبعد الفحص والتدقيق من رابطة الحكام، أظهرت الصورة الخاصة بمحاكاة اللعبة أن لويس دياز كان غير متسلل، وأن فقدان التركيز من غرفة "فار" حرم ليفربول من هدف شرعي.

 

 

أوجه الشبه بين الطيّار والحكم

وأكد الطياران أن التحدث بوضوح ودقة مهم جدا في التواصل مع برج مراقبة الحركة الجوية أثناء عملية هبوط الطائرة، لأنه في الغالب يكون هناك حاجز لغوي قد يعيق عملية الاستماع والإنصات بوضوح.

واعتبرا -هيفين وناتاراج- أن الأمر نفسه ينطبق على الحكام في الدوري الممتاز، وطالبوهم بالتركيز والوضوح المطلق عند الحديث مع غرفة فيديو الحكم المساعد لاتخاذ القرار السليم على أرض الملعب.

 كما سلط الطياران الضوء على أهمية استخدام أقل عدد ممكن من المقاطع، وكذلك تجنب الحشو وفقدان التركيز.

وفي وقت سابق، كشف الحكم البريطاني السابق وخبير التحكيم في صحيفة "صن" البريطانية، أن هناك حديثا طويلا يدور بين حكم الساحة وغرفة "الفار"، وقال إن "المحادثات يجب أن تكون أكثر دقة ووضوحا ومباشرة".

المصدر:الصحافة البريطانية