الخلايلة: ترجمة اتفاقية الغاز ركيكة واعدناها للرئاسة.. وزيادين يؤكد حق النواب بالاطلاع عليها
جو 24 :
مالك عبيدات - أكد رئيس لجنة الطاقة النيابية، علي الخلايلة، إنه اطلع على نسخة مترجمة من الاتفاقية التي وقعتها شركة الكهرباء الوطنية لاستيراد الغاز من الاحتلال الصهيوني، قبل أن يعيدها إلى رئيس مجلس النواب المهندس عاطف الطراونة طالبا اعادة ترجمتها "ترجمة قانونية".
وأضاف الخلايلة لجو24 إن الترجمة التي اطلع عليها كانت "ركيكة"، الأمر الذي دفعه لطلب إعادة ترجمتها لدى مكتب ترجمة معتمد وبما يحفظ سرّية بنودها، حيث أرسلها الطراونة للأمانة العامة لغايات العمل على ترجمتها بشكل دقيق.
ولفت الخلايلة إلى أن مكتب الترجمة أنجز حتى الآن نحو "نصف الاتفاقية"، فيما ينتظر أن تستكمل العملية خلال أيام قليلة.
وقال الخلايلة إنه سيقوم بعد ذلك بتزويد أعضاء اللجنة بنسخة مترجمة إلى العربية، ليصار عندها انجاز تقرير شامل حول الاتفاقية يعرض أمام جميع النواب مع النسخة المترجمة.
وأشار الخلايلة إلى أن الاتفاقية تحوي بنودا تنافسية يضرّ اعلانها على الملأ بمصالح شركة الكهرباء الوطنية، ولا يجوز للنواب افشاؤها.
وقال الخلايلة إن المجلس سيستمع إلى آراء مختصين حول مدى دستورية مناقشة الاتفاقية وافشاء بنودها، وسيكون النواب أصحاب القرار في مناقشتها من عدمه.
ومن جانبه، أكد عضو لجنة الطاقة النائب المحامي قيس زيادين على ضرورة أن لا تبقى الاتفاقية وبنودها حكرا على أعضاء اللجنة، مشددا على حقّ جميع النواب بالاطلاع عليها بصفتهم ممثلين للشعب الأردني.
وأضاف زيادين لجو24 إن سبق وأن طلب الأحد الماضي بعرض الاتفاقية على اللجنة، غير أن اللجنة فضّلت تأجيل ذلك إلى ما بعد عقد القمة العربية التي اختتمت أعمالها الخميس.
ولفت زيادين إلى أنه سيتابع طلبه، الأحد، بطلب طرح الاتفاقية على أعضاء اللجنة ومناقشتها حسب ما تقتضيه بنود النظام الداخلي.